Wednesday, 8 April 2009

Best Wishes


Repetities en SO’s nakijken levert mij doorgaans menig glimlach op. Zo ook deze week. De leerlingen hadden een brief moeten schrijven. Situatieschets: je verblijft een paar weken bij een familie in Engeland om je Engels te verbeteren. Schrijf naar huis over het soort huis waarin je verblijft, de mensen en de huisregels.

De opdracht eindigde met: “Sluit af met ‘Best wishes’ en je naam”. Eén meisje had dit heel anders geïnterpreteerd dan bedoeld. Ze schreef: “My best wishes are that I a child of God are”. Hoewel de zin grammaticaal van geen kanten klopt, was dit toch één van de mooiste dingen die ik een leerling ooit heb zien schrijven.

Van iets andere aard was deze regel van een jongen, in dezelfde opdracht: “I live in a row house”. Ik woon in een ruziehuis? Hij bedoelde duidelijk rijtjeshuis, maar het zij hem vergeven dat hij het woord daarvoor (‘terraced house’) niet meer wist.

De leerlingen moesten ook schrijven over de huisregels. Een jongen maakte hierbij een klein foutje: “The rules are different here. The people here don’t go to church because they are not Christ.” Nee, natuurlijk niet. Maar toch weer een prachtzin voor mijn verzameling.

 

No comments:

Post a Comment